Madrépora Editorial ha sido creada por Rocío Fuentes y Carlos Estela…

  • ¿Quién será el que mida y con qué regla?

    ¡Cultura es un bosque virgen! plagado de vida, inhóspito & bruto. fangoso, sonoro, rozagante, naif, mineral, necesariamente oral decía la Tuba Multipavor de Perú Bú a Perú Bú cuando Perú Bú hubo olvidado su memoria en el retrete de perubúes.

    Decías que en el país que debiera ser naciones y encriptaste con tu nombre, país al pie del Pacífico, de comensales que no piensan sino en el plato, existía tu dichosa Cultura. Hablabas de un hecho de eso que llaman occidente y que sucedió por accidente.

    Pero todo esto me lo habías contado tú.

    -¡Minif Histeria es una empresa multiPIGmea de sastre estéril! –interrumpió el gritó de Perú Bú quien estrelló la trompeta. Quieren empapelar y sellar a Cultura, quieren licitarla…

    -Qué dices, padre…

    -Que se multiplica, que se hace varios dinosaurios, lagartos y largadictos o más de lo mismo, que se hace Casa de la Cosa y Costra Nostra luego, luego… habla un idioma extranjero… estrellas, águilas, ficciones baratas… retóricas incendian…

    -Termina tu historia y basta de visiones…

    -Se comen a Cultura, se la comen… y la vomitan en bocados…

    -Tú eres comensal que soy yo.

    Uepa, hey, vida al cónsul: de madrépora a Rey.

  • Dizer

    No mínimo

    O máximo

    Q se possa

    Dizer

    Com o mínimo

    :

    Minimaximinimassimesmo

    José Roberto Sechi. Vocêteu e outrosnós.


    Llegó correo paulista desde Río Claro y más precisamente, desde la Sechiisland donde meu amigo José Roberto Sechi tiene su centro de operaciones. Recientemente acogió al coetáneo y consanguíneo Coletti en residencia de acciones, palabras, objetos que se sucedieron durante varios días… la instalación de MANOFALSA, EL MUNDO ESTÁ HECHO PARA QUE NO LLEGUES / A BRASIL, realizada a partir de EL VIAJE SIN RETORNO DEL PRIMO LUK, tuvo también lugar en esta isla de Sechi.

    Gozo con gozo como dirían abuelos antes con mi paquete carioca hecho de números de PENSE AQUÍ, revista de Arte Postal que reúne correspondencia artística desde innumerables puntos del planeta hasta Sechiisland y con VOCÊTEU E OUTROSNÓS del que tomamos pizca hace rato allá arriba.

    Merci, merci, Sechi, mon ami!

    Coordenadas de Sechiisland:

    José Roberto Sechi

    Sechiisland`s Internacional Library

    Av. M29, Nº 2183

    Jd. Sao Joao

    Rio Claro SP 13505-410

    Brazil

  • Recuerda, Cónsul, tu pasado hecho de tinta…

    El lunes 5 de julio se inicia el “I ENCUENTRO DE JÓVENES INVESTIGADORES EN LITERATURA PERUANA”en la Facultad de Letras de San Marcos.

    Parece que los jóvenes siguen con atención a viejos conocidos como Ribeyro, Scorza, Alegría, Congrains… y alguna saludablemente investiga el habla telúrica de Huarochirí.

    Entre los temas de las mesas preparadas para estos dos días se encontrarán la novela peruana, la generación del cincuenta, los discursos marginales -de nuevo- en la narrativa peruana y por último, los procesos literarios, narrativas dialógicas y campos intelectuales en la literatura peruana.

    Al finalizar las sesiones de cada día se obsequiarán publicaciones entre los asistentes, aseguran los organizadores.

    MÁS INFORMACIÓN

  • Las palabras de Blanca me encontraron. Fue como un jalón de orejas entre el aniversario de su muerte, el onomástico maternal y el comercial día. Al abrir la página 107 del número  perdido de la revista Libre cayeron de golpe los trozos del espejo, la corriente tibia de abuela limeña que recorría mi espalda cuando su voz en el teléfono, la casa de los cuerpos y el puerto magnífico que existe. Blanca responde, en la sección Debate, a propósito de La liberación de la mujer. Todo en ella es esa mujer que necesitamos y que tengo. Aquella que no está dispuesta a ser independiente y profesional sin dejar de ser madre sensual y pitonisa, aquella que construirá “un género moral” que pueda llamar verdaderamente suyo, aquella que entienda que no hay que ganar en el juego de los padres sino destruir su equívoco. Buen Cónsul piensa que esta es la única manera de salvar la humanidad y el planeta.

    1. — ¿Qué contenido concreto da usted al con­cepto de emancipación femenina?

    1. — El contenido que doy al concepto de eman­cipación es general, puesto que no puedo contemplar el problema, por principio, sino como alguien que por lo menos individual, íntima e intelectualmente ha accedido a considerarse un ser humano cabal y profundamente exigente con respecto a sus libertades y las ajenas.

    2. — En su opinión, ¿cuál es la relación entre la lucha por la emancipación de la mujer y la lucha de clases? ¿Cree usted que la primera debe subordinarse a la segunda?

    2. — Pienso que existe una relación de secto­res, ya que como he respondido anteriormen­te el problema de la emancipación femenina no me parece sino un aspecto, tan singular co­mo cualquier otro —el obrero, el campesino, el racial—, de un problema mayor que atañe al género humano. De esto puede deducirse que crea que la lucha por la emancipación femeni­na no tiene por qué subordinarse a la lucha de clases, sino que es un aspecto más de ella, y que en consecuencia debe integrarse, como un as­pecto tan importante como cualquier otro, en un programa total que contemple este tipo de reivindicaciones.

    3. — Tomando en cuenta que el trabajo domés­tico es gratuito y sin valor de cambio, se podría considerar a las mujeres como una clase apar­te, fuera de las existentes. Esto supondría que la opresión patriarcal debe entenderse como contradicción principal y no secundaria. ¿Está usted de acuerdo con este análisis?

    3. — Definitivamente en la práctica las muje­res constituyen una clase aparte, menos afortunada y menos atendida que cualquier otra, tradicionalmente situada en un limbo de desconsideraciones y mentiras; mentiras de cate­goría universal, mentiras históricas y filosóficas, que permiten la existencia de absurdos como la «opresión» patriarcal», entre otros. Pero que quede constancia que digo «en la práctica» y que insisto en no aceptar que el problema de la emancipación femenina se reduzca a un sim­ple debate de orden familiar y doméstico, ni tampoco a limitadas y débiles revueltas de ti­po «feminista». Y debo agregar que la «opresión patriarcal» me parece que constituye una contradicción principal no sólo en este caso. Pienso, por ejemplo, en la juventud y en la abo­minable educación que se le ofrece; pienso en los siervos de todo el mundo; pienso en los mismos hombres que se suponen liberados en las democracias y en otros sistemas, en el monstruoso mito de las ideas-padre (padre-es­tado, padre-iglesia, etc.) y en la gran farsa de la autoridad que se erige por la fuerza en pro de intereses personales o de grupo en cualquier plano.

    4. — Se considera que el trabajo remunerado es alienante dadas las condiciones en las cuales se desarrolla en nuestras sociedades. A pe­sar de esto, ¿lo aconsejaría usted a las muje­res como medio de liberación?

    4.  — Me parece que si las mujeres somos por tradición una inmensa clase no reconocida totalmente, un primer paso natural para consti­tuirse en una clase apta para reclamar derechos sería tratar de integrarse dentro del siste­ma; y si el sistema es pésimo es dentro de él que hay que cambiar las cosas.

    Suena paradójico, pero en este caso la aliena­ción del trabajo remunerado constituye un escalón de base para reclamar cosas mayores. Las mujeres debemos trabajar, tratar de no ser dependientes en el plano material. Las otras con­quistas tendrán que venir por añadidura, por gravedad.

    5. — ¿De qué manera contemplaría usted la lu­cha por la emancipación de la mujer: a) en el cuadro de una organización política y revolu­cionaria; b) exclusivamente en un movimiento femenino?

    5. — Es evidente que en el cuadro de una or­ganización política y revolucionaria.

    7. — En el proceso de la emancipación de la mujer, ¿le asigna usted un valor igual a la emancipación económica que a la emancipación sexual?

    7. — La libertad de un individuo debe ser total. No pueden haber recortes ni zonas intocables. Si una mujer consigue emanciparse económica­mente su relación con el sexo opuesto tiene que variar. No será dependiente ni de un padre ni de un marido. Será, sí, dependiente de ella mis­ma, del género de moral que fabrique, de sus sentimientos y de sus instintos. Creo que será libre a la larga para comprometerse como me­jor le convenga y sienta en cualquier campo, el sexual también, y eso es asunto de cada in­dividuo.

    8. — Considera usted que la familia es una tra­ba para la emancipación de la mujer?

    8. — No debería serlo en absoluto, si hablá­ramos de una familia ideal, constituida por se­res libres y responsables. La maternidad no me parece una carga, sino por el contrario una forma de realizarse dentro del orden natural de las cosas. Si marido y mujer convienen en formar una familia sabiendo que eso implica una cierta dosis de esfuerzo extra de ambas partes, no veo por qué esto sería una traba ni para el hombre ni para la mujer. Me parece, más bien, que el problema trasciende a la pare­ja —que puede ser perfecta— para convertir­se en un problema social. Se tendrían que revisar muchas cosas: el matrimonio, el divorcio, la educación de los niños, las cunas materno-infantiles, los horarios de trabajo, etc. Ahora bien, si hablamos de la familia dentro del ac­tual estado de cosas, ciertamente no es una tra­ba sino una lápida, y tanto para la mujer como para el hombre.

    9. — ¿Qué importancia concede usted al aborto libre entre los objetivos de la lucha femenina?

    9. — Tiene una importancia capital. Todo ser humano debería tener derecho a decidir si quie­re o no tener hijos. Las razones que lo asistan pueden ser numerosas y diversas. En el caso particular de la mujer es más evidente esta ne­cesidad, puesto que es ella quien soporta el mayor peso —en todo sentido— de esa res­ponsabilidad. A la larga, el aborto libre sería una garantía en todo sentido para los niños que nacieran, que por lo menos vendrían al mundo con una categoría más digna de su especie: la de hijos deseados y no impuestos.

    En Libre nº 4, París, Editions Libres, 1972.

  • NUESTRO QUERIDO ANDRES AJENS, DESDE CHILE, SIEMPRE IMPARABLE NOS ENVíA NOTA PARA ESTIMULAR COMENTARIOS ACERCA DE plexo POEMARIO DE REY JIMENEZ. CAE A PELO LORS DE CELEBRACIONES POR QUINCEAÑERO DE LA SUA REVISTA tsé-tsé.

    plexo & fluxo-floema*, allende

    nestóridas, giróndiras, decámpicas y aun beck-jóycicas desarmas

    ¿chorros indandescentes? ¿anticipaciones retrospectivas respectivas?

    deseo alienarígeno, mistura radiosa de peligros, orejauría – palavrararas

    a lo inhabible, señas sin enseñas, contraseñas, por

    ejemplo: hilda hilst traspira airofagia ahí donde

    reynaldo jiménez trasmuda la hoja que estas letras salpican

    comparables solo en cuanto incomparables (sin fijar cicatriz –

    como airófaga adãoeva, dúplice, sim, tríplices multíferos ferozes)

    partitura ex-i-stencial habrá esquislalado un ¿acrítico? expartidor de flujo, ex-

    pêriencia decisiva; hecho inédito en la historia de la poesía, un ¿editor? del mismo

    ni viejonuevo constructil ni nomás rienda zombi

    en el desconcierto, del habla; moras

    en la huaca silbadora ante lo infante (existir é sibilante diz h. h.), desarmes    

     * , R. Jiménez, Libros Magenta, México D. F., 2009; Fluxo-Floema, H. Hilst, Ed. Perspectivas, São Paulo, 1970.

  • oleajes embravecidos de salsas blancas sustancias han acelerado con sumas agitaciones el desprendimiento de una porción acrílica de esta Isla Saavedra continente de cuatro poemas paridos en puerto de noche de verano sin roche sin embargo rudos y duros como la alba brisa en la frente de un condenado a la suerte de un organismo editor fagocitador como esta MANOFALSA cuyos suyos materializaron en un miniocéano acrílico al que se adjuntan continentes de los dichos poemas en territorio anglosajón e hispanohablante atrapados en papel autoadhesivo – SBA que el visitante deberá distribuir siempre de noche creando la propia geografía deste objeto patafísico manofalsa cuando se lo agencie de ser menester con el embargo de que se están taladrando los últimos aditamentos al O.P.M. & concertando la presentación en sociedad post- retorno carioco

  • MANOFALSA, laboratorio porteño de diseño, edición, fotonarrativa, acción urbana, invita a todos sus fieles parroquianos al taller de escrituras experimentales: Vacacciones inútiles Manofalsa.

    Las intenciones creativas de los participantes serán inducidas por los recursos expresivos brindados por MANOFALSA. (tratamiento de escritura e imagen).

    El objetivo final del taller será la publicación virtual de los resultados. Acreditación.

    ENERO
    Miercoles 20 / Viernes 22 / Lunes 25 / Miercoles 27

    6:00-8:30 pm

    Centro Fundación Telefónica
    Av. Arequipa 1155

    210-1030
  • Musa x paradisiaca es el bello nombre que merece el plátano para latinos científicos. El nombre yanesha, sin embargo, es un poema cuyos equivalentes en mis tristes lenguas de occidente desconozco y no me afano en conocer. Siento que el lazo que ato se deshace constantemente como el hígado de Prometeo en fauces rapaces.

    Me ha seducido el sonido, encore:

    Serach pop`ñer ño`setspar

    Así llaman los verdaderos habitantes de Pozuzo o Villa Rica al banano cuyo tallo utiliza la farmacopea yanesha para librarse de tos, bronquitis, asma u otras enfermedades respiratorias.

    Este es el uso que origina el poema y no nuestras propiciatorias palabras.

    Una dosis del fuego de Prometeo en el libro Yato`ramuesh: plantas medicinales yaneshas, un extenso manual para reencontrar lo que fuimos cuando humanos.

  • vicuña 003

    Vicuña sigue el hilo en el que tropezamos como nudos o palabras o personas o.

    hilo es o haz que vimos en Eielson impecablemente pero por supuesto anónimo antes en hábiles manos chancay o nazca. Gráficos hilos que hieren la tapa y las hojas en blanco, en lenguas largas y desérticas como Chile. hilos que nacen en Con-cón, frente al mar como tótem readymade, como acción -aunque más bien: rito, y se cristalizan en lienzo, alfabeto y libro.

    Vicuña pretende ser signo (V) y librarse de la identidad que nos hace votar por ejemplo.

    busca esa lengua que habitó antes estas tierras heladas: Meandro / tu kenko / ¿Quién te ensució? / Chichita / challando.

    Y el hilo sigue su curso en el cielo disfrazado de negro cóndor interandino.

    recoge las esquirlas de lo humano que nos resta en el sexo del mundo; su Voz es un susurro dulce, reparador, compasivo, integrador. en la presentación del poemario censurado en Chile: “Sabor a mí”, reclama sin palabras (lo mismo que Artaud) el hembra del mundo.

    he necesitado un par de meses viajando a K para escribir esta reseña, entre pongos, donde quedan fragmentos de una relación de continuidad o simbiosis con la vida en sus múltiples continentes, donde el individuo lo es menos, donde no es extraño el ritmo natural del cosmos.

    nuestra veloz ficción occidental se encuentra en la otra margen, expandiéndose parasitaria.

    solo ahora comprendo que no se trataba de una postergación de este comentario al libro de V. en Utec, en Casacancha, en Mamas, en Pechuquiz… están impresas como en el cielo las mismas letras que están en nuestra sangre :Y si yo dedicara mi vida / a una de sus plumas /  a vivir su naturaleza / serla y comprenderla / hasta el fin?

    siento que esta es mi llave de lectura.

    siento urgencia también de réplica… ¿desde la escritura? entristecido traduzco las palabras de otros que desprenden los labios y describen epidermis.

    escribamos saviamente.

    V conduce un diálogo multilingüe, poligenérico, transhumano, milenario, extendiendo el hilo que nos hace, un hilo que se anuda en Nueva York o frente al Plomo, en la Cordillera de los Andes y en este libro.

    esta publicación es otro esfuerzo de Renato Gómez y tRpode editores (que insiste en expander la onda) realizado durante el verano de 2009.